Кері қайту
Мынау, анау, бұл, сол, осы, ол
Некоторые примеры употребления указательных местоимений. Их разница.

МЫНАУ (этот, эта, это) употребляется по отношению к конкретным предметам, находящимся РЯДОМ, которые мы видим в режиме реального времени (прямо сейчас).

Мынау кітап – это книга, мынау компьютер – это компьютер.
Они прямо перед нами, мы их видим близко. Здесь присутствует пояснительный контекст.

Мынау по отношению к людям (при их присутствии) действительно звучит грубо. Надо говорить: «Бұл кім?», «Бұл адам кім?», «Бұл менің досым», «Бұл менің жұбайым».
Поэтому мынау могут употреблять для выражения своего негативного отношения к происходящему, чтобы намерено задеть человека.
Мынау кім өзі? – Кто это такой?
Мынау не дейді? Мынау не айтып отыр? – Этот что такое говорит?
Но указывая, например, на фотографию в альбоме или в компьютере можно спросить: Мынау кім? Здесь не будет негативного оттенка.
Интересно, что более короткий вариант мына уже не несет негативного оттенка. И его можно спокойно употреблять по отношению к людям.
Былай тұршы, мына адамдар өтіп кетсін. - Встань в сторонку, пусть эти люди пройдут.
Ақшаны мына адам беріп жіберді. - Деньги передал вот этот человек.


*******

АНАУ (вон тот, та, то) употребляется по отношению к конкретным предметам, находящимся ПООДАЛЬ, которые мы видим в режиме реального времени (прямо сейчас).
Самат анау үйде тұрады. – Самат живет вон в том доме.
Анау не нәрсе? – Вон то что такое?
Мы видим их непосредственно вдали.
Анау может употребляться и в прошедшем времени. Т.е. имеется временное расстояние. Мы не видим объект непосредственно в данный момент.
Анау әдемі кілем қайда? – Где тот красивый ковер?
Анау кешегі жігіт не деді? – Что сказал тот вчерашний парень?
Т.е. мы знаем об объекте разговора, но не видим его в момент разговора. Он был в прошлом.


*******


БҰЛ может употребляться как мынау и анау при указании на конкретный предмет без жесткой привязки к расстоянию. Мы видим предмет сейчас.
Мынау не? - Бұл кітап, бұл компьютер.
Анау кімнің үйі? - Бұл Саматтың үйі.
Здесь тоже присутствует элемент пояснения.
Бұл может употребляться и в случае, когда мы НЕ ВИДИМ объект. Но тоже в режиме реального времени (прямо сейчас).
Например, мы слышим чьи-то голоса и спрашиваем: «Бұл кім келді?» - «Кто это пришёл?». Или: «Бұл кім телефон соқты?» - «Кто это позвонил?».
В этих конструкциях мынау и анау не подходят. Мы же не видим объект и расстояние здесь роль не играет.
Бұл также употребляется в повествовательных предложениях. Когда мы просто сообщаем информацию, рассказываем, а не констатируем, то что видим в данный момент.
Астана қаласы – бұл Қазақстанның елордасы. (Город Астана – это столица Казахстана)
Из всех указанных местоимений в подобных конструкциях может подходить еще местоимение ол.
Здесь мынау, анау не подходят, т.к. мы не показываем непосредственно объект в режиме реального времени (прямо сейчас, в момент говорения). Сол, осы тоже не подходят, т.к. мы не подтверждаем какую-либо заранее представленную информацию. Мы просто повествуем.


*******


Мынау и анау мы можем употреблять даже без предварительного вопроса, просто объясняя что-то.
Например, ученикам объясняется строение биологической клетки. Без предварительных вопросов учитель просто говорит (указывает): «Мынау жасуша, мынау рибосома, мынау Гольджи кешені» (Это клетка, это рибосома, это аппарат Гольджи).
ОЛ (тот, та, тот, этот, эта, это) в подобной ситуации без предварительного вопроса не звучит. Вначале должен прозвучать вопрос.
«Анау не?» - «Ол балабақша» (То детский сад)
«Анау не?» - «Ол әкімдік» (Это акимат)
Т.е. ол больше привязано к ответу на вопрос. Объект отдалён. Он не находится в непосредственной близости, как в случае с мынау.
Ол, как и бұл, употребляется в повествовательных предложениях. Когда мы просто сообщаем информацию, рассказываем, а не констатируем, то что видим в данный момент.
Ол жағдай барлық адамдарға белгілі. – Эта ситуация известна всем людям.
Даже в этом примере видно, что ол больше увязано с контекстом. Т.е. до этой фразы о чем-то уже говорилось. Это продолжение мысли. Ол играет роль связки.


*******


СОЛ употребляется в значение «да, именно этот (эта, это), именно тот (та, то)». Как подтверждение. Например, когда есть несколько однородных объектов и нужно получить утвердительный ответ, что из них выбран правильный вариант.
Например, перед людьми много книг. Кто-то, находящийся ПООДАЛЬ, просит:
- «Маған анау кітапты берші!»
Второй, беря и показывая книгу:
- «Мына кітапты ма?»
- «Иә, сол кітапты!» («Да, именно эту книгу»).
Т.е. подтверждается один из вариантов однородных объектов.
Или был предварительный разговор об объекте и надо удостовериться что это именно он.
Например, разглядывая фотографии могут спросить, указывая на кого-то:
- «Мынау сол адам ба?» - «Это тот человек?» (о котором до этого говорили)
- «Иә, сол адам» (Да, тот человек)
Здесь звучит подтверждение догадки.


*******


ОСЫ (этот, эта, это, данный), как «мынау», употребляется по отношению к конкретным предметам, находящимся рядом, которые мы видим в режиме реального времени (прямо сейчас).
Осы үстел үлкен екен. – Этот стол большой, оказывается.
Осы сен қызық адамсың! – Вот ты интересный человек! (с подковыркой)
Тут в русском варианте стилистически «это» не подходит, поэтому «вот».
Но осы может употребляться и в отсутствие самого предмета. Т.е. мы его не видим в момент разговора (как в случае с бұл).
«Осы Самат қызық адам!» - «Этот Самат интересный человек!» (тоже с подковыркой)
Осы, как и сол, употребляется в значение «да, именно этот (эта, это), именно тот (та, то)». Как подтверждение.
Осы кітап па? – Иә, осы кітап. (Вот эта книга? - Да, именно эта книга.)
Осы адам ба? – Иә, осы адам. (Вот этот человек? - Да, именно этот человек.)


*******


Эти местоимения могут употребляться и по отношению к абстрактным понятиям.
Ой, мынау қуанышты хабар ғой! – Ой, это же радостная весть!
Оның анау қылықтары ақылға сыймайтын нəрсе. – Те его поступки не поддаются пониманию.
Бұл сезім маған таныс. – Это чувство мне знакомо.
Ол алғашқы махаббат. – Это первая любовь.
Сол сөзді естігім келмейді. – Я не хочу слышать эти слова.
Осы «бақыт» деген не? – Вот что это такое – «счастье»?


*******


Это только некоторые реальные примеры употребления указательных местоимений, которые я вспомнил навскидку. Насколько я сам лично понимаю и чувствую.

На уроках каждые новые ученики задают подобный вопрос, когда проходим указательные местоимения. Чтобы ответить им, пришлось задуматься, поднапрячься и вспомнить некоторые реальные варианты употребления (и их разницу), чтобы внятно объяснить.

На самом деле, вариаций масса. В других связках эти указательные местоимения могут приобретать другие дополнительные смысловые оттенки.

Сагадат Муканов
Материал книги «Практический казахский»